八
桓宣武平蜀,集参僚置酒于李势殿,巴、蜀搢绅莫不来萃。桓既素有雄情爽气,加尔日音调英发,叙古今成败由人,存亡系才,其状磊落,一坐叹赏。既散,诸人追味余言。于时寻阳周馥曰:“恨卿辈不见王大将军。”
萃:会集。
尔日:这天。英发:英武奋发。
磊落:形容人的状貌英武、气概不凡的样子。
周馥:字湛隐,曾为王敦的属官,寻阳(今属江西)人。
恨:遗憾。王大将军:王敦。
桓温平定蜀地以后,在李势的宫殿上召集部下僚属宴饮,巴蜀地区的士大夫们全都来参与聚会。桓温本来就有雄壮豪爽的气概,加上这天说话的音调英武奋发,谈论古往今来的成败取决于人,国家的存亡取决于人才。当时桓温的状貌英武,气概不凡,满座的人都感叹赞赏。酒宴虽散,大家还在回味他的言论。这时寻阳周馥说:“遗憾的是你们没有见到过王大将军。”
一〇
桓石虔,司空豁之长庶也,小字镇恶。年十七八,未被举,而童隶已呼为镇恶郎。尝住宣武斋头。从征枋头,车骑冲没陈,左右莫能先救。宣武谓曰:“汝叔落贼,汝知不?”石虔闻之,气甚奋。命朱辟为副,策马于数万众中,莫有抗者,径致冲还,三军叹服。河朔后以其名断疟。
桓石虔:小字镇恶,桓温之侄,史称矫捷绝伦,有勇力,官至豫州刺史。
司空豁:桓豁,字朗子,桓温之弟。官征西大将军。长庶:指庶出的长子。
举:指正式承认身份地位。当时看重门第,并严分嫡庶。庶出者必须经其父正式承认方能确立身份。
枋头:地名。在今河南浚县西南。